Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to grow strong

  • 1 embastecer

    • grow excessively
    • grow feathers
    • grow stiff
    • grow strong

    Diccionario Técnico Español-Inglés > embastecer

  • 2 ponerse robusto

    • grow green
    • grow impatient
    • grow stiff
    • grow strong

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ponerse robusto

  • 3 окрепнуть

    Русско-английский синонимический словарь > окрепнуть

  • 4 alufrarse

    • grow strong
    • grow tall and slender

    Diccionario Técnico Español-Inglés > alufrarse

  • 5 ojačati

    grow strong, recover
    * * *
    • brace
    • strenghten
    • strength
    • strengthen
    • invigorate
    • improve
    • recruit

    Hrvatski-Engleski rječnik > ojačati

  • 6 нығаю

    grow strong

    Қазақша-ағылшынша сөздік > нығаю

  • 7 힘 세어지다

    v. grow strong

    Korean-English dictionary > 힘 세어지다

  • 8 крепнуть

    Sokrat personal > крепнуть

  • 9 засилвам

    1. strengthen, reinforce, consolidate
    (болка, глад, жажда) intensify, increase
    (страдания, жажда) aggravate
    (звук, тон) amplify, ( звук и) increase the volume
    (връзки и пр.) promote, further
    (храна) increase
    засилвам отбраната strengthen o.'s defences
    засилвам позициите си consolidate o.'s position
    2. (ускорявам) speed up, quicken, accelerate
    4. become stronger, gain strength; intensify
    (за звук) grow louder, swell
    (за вятър, буря) increase in violence, mount
    (за дъжд) begin to rain harder
    (за чувства и пр.) deepen, grow more intense
    (за отпор) grow stronger
    5. (здравословно) pick up, recover, grow strong, gain (in) strength
    6. (спускам се) make a dash ( към to, towards)
    * * *
    засѝлвам,
    гл.
    1. strengthen, reinforce, consolidate; ( болка, глад, жажда) intensify, increase; ( страдания, жажда) aggravate; ( звук, тон) amplify, ( звук) increase the volume; ( връзки и пр.) promote, further; ( правя по-интензивен) разг. crank up; ( интерес) quicken; ( храна) increase; \засилвам отбраната strengthen o.’s defences;
    2. ( ускорявам) speed up, quicken, accelerate;
    3. ( заставям някого да направи нещо или да отиде) make, force, put/pin down;
    \засилвам се 1. become stronger, gain strength; intensify; (за звук) grow louder, swell; (за вятър, буря) increase in violence, mount; (за дъжд) begin to rain harder; (за напрежение) grow, mount; (за чувства и пр.) deepen, grow more intense; (за отпор) grow stronger;
    2. ( здравословно) pick up, recover, grow strong, gather strength, gain (in) strength;
    3. ( спускам се) make a dash ( към to, towards).
    * * *
    accelerate; advance{xd`va;ns}; deepen; intensify; potentiate{px`tenSieit}; reinforce; strengthen: засилвам o.'s defences - засилвам отбраната
    * * *
    1. (болка, глад, жажда) intensify, increase 2. (връзки и пр.) promote, further 3. (за вятър, буря) increase in violence, mount 4. (за дъжд) begin to rain harder 5. (за звук) grow louder, swell 6. (за напрежение) grow, mount 7. (за отпор) grow stronger 8. (за чувства и пр.) deepen, grow more intense 9. (заставям някого да направи или отиде) make, force, put/pin down 10. (звук, тон) amplify, (звук и) increase the volume 11. (здравословно) pick up, recover, grow strong, gain (in) strength 12. (интерес) quicken 13. (спускам се) make a dash (към to, towards) 14. (страдания, жажда) aggravate 15. (ускорявам) speed up, quicken, accelerate 16. (храна) increase 17. become stronger, gain strength;intensify 18. strengthen, reinforce, consolidate 19. ЗАСИЛВАМ отбраната strengthen o.'s defences 20. ЗАСИЛВАМ позициите си consolidate o.'s position 21. ЗАСИЛВАМ се

    Български-английски речник > засилвам

  • 10 גבר

    גָּבַר(b. h.; v. גבב) to be uppermost, prevail; to be strong. Num. R. s. 7 לשון גָּבַר, v. אָנוּש. Sot.IX, 15 גָּבְרוּ בעלי זרוע the violent prevailed. Y.Bets. II, 61c top; Tosef.Ḥag.II, 11; Bets.20a גָּבְרָה יָדָןוכ׳ the Shammaites prevailed over (outnumbered) the Hillelites; a. fr. Pi. גִּבֵּר, גִּיבֵּר to make strong, strengthen, sustain. Lam. R. to III, 1 גִּבְּרַנִי לעמוד בכולן he made me strong enough to survive all these calamities; ib. 12. Cant. R. to II, 14 מְגַבְּרָן לישראל (ed. Wil. מַגְבִּירָן Hif.) sustains Israel. Ib. III, 7 שהן מְגַבְּרִין אתוכ׳ they (the sixty words of the priestly benediction) strengthen Israel. Mekh. Bshall., Amalek, s.1 וכי … מְגַבְּרוֹת ישראל can Moses (uplifted) hands make Israel victorious?; a. fr.Part. pass. מְגוּבָּר, v. infra. Hif. הִגְבִּיר 1) same; v. supra. 2) to grow strong. Ib. עתידין … לְהַגְבִּיר בד״תוכ׳ (Moses uplifted hands indicated that the Lord remembered that) Israel would in the future be strong in the Law which was to be given through his (Moses) hands, opp. להמיך; Yalk. Ex. 264. Hithpa. הִתְגַּבֵּר, Nithpa. נִתְגַּבֵּר to rise, swell; to grow strong, gather courage; to make ones self master. Tanḥ. Bresh. 7 המים מִתְגַּבְּרִין the waters of the Nile rose. Num. R. s. 19 ומִתְגַּבֶּרֶת שם and rose there. Ib. מלא מים מְגוּבָּרִין full of high waters. Snh.96a לא נ׳ עדוכ׳ had no courage until he came to Dan. R. Hash. III, 8 היו מִתְגַּבְּרִין they were victorious. Ḥag.16a, a. e. if one feels שיצרו מתג׳ עליו that his passion threatens to make itself master over him; Kidd.80b. Ned.81a מפני שהן מתגברין על הצבור because they lord it over the people (Ar. מתגדרין, v. גָּדַר). Num. R. s. 18, v. גָּבַהּ. Yalk. Is. 287 (ref. to Is. 17:11) מכה מִתְגַּבֶּרֶת (Lev. R. s. 18 מגרת, corr. acc. or מגברת) an affliction which makes itself the master, v. אָנוּש. Gen. R. s. 76; a. fr.

    Jewish literature > גבר

  • 11 גָּבַר

    גָּבַר(b. h.; v. גבב) to be uppermost, prevail; to be strong. Num. R. s. 7 לשון גָּבַר, v. אָנוּש. Sot.IX, 15 גָּבְרוּ בעלי זרוע the violent prevailed. Y.Bets. II, 61c top; Tosef.Ḥag.II, 11; Bets.20a גָּבְרָה יָדָןוכ׳ the Shammaites prevailed over (outnumbered) the Hillelites; a. fr. Pi. גִּבֵּר, גִּיבֵּר to make strong, strengthen, sustain. Lam. R. to III, 1 גִּבְּרַנִי לעמוד בכולן he made me strong enough to survive all these calamities; ib. 12. Cant. R. to II, 14 מְגַבְּרָן לישראל (ed. Wil. מַגְבִּירָן Hif.) sustains Israel. Ib. III, 7 שהן מְגַבְּרִין אתוכ׳ they (the sixty words of the priestly benediction) strengthen Israel. Mekh. Bshall., Amalek, s.1 וכי … מְגַבְּרוֹת ישראל can Moses (uplifted) hands make Israel victorious?; a. fr.Part. pass. מְגוּבָּר, v. infra. Hif. הִגְבִּיר 1) same; v. supra. 2) to grow strong. Ib. עתידין … לְהַגְבִּיר בד״תוכ׳ (Moses uplifted hands indicated that the Lord remembered that) Israel would in the future be strong in the Law which was to be given through his (Moses) hands, opp. להמיך; Yalk. Ex. 264. Hithpa. הִתְגַּבֵּר, Nithpa. נִתְגַּבֵּר to rise, swell; to grow strong, gather courage; to make ones self master. Tanḥ. Bresh. 7 המים מִתְגַּבְּרִין the waters of the Nile rose. Num. R. s. 19 ומִתְגַּבֶּרֶת שם and rose there. Ib. מלא מים מְגוּבָּרִין full of high waters. Snh.96a לא נ׳ עדוכ׳ had no courage until he came to Dan. R. Hash. III, 8 היו מִתְגַּבְּרִין they were victorious. Ḥag.16a, a. e. if one feels שיצרו מתג׳ עליו that his passion threatens to make itself master over him; Kidd.80b. Ned.81a מפני שהן מתגברין על הצבור because they lord it over the people (Ar. מתגדרין, v. גָּדַר). Num. R. s. 18, v. גָּבַהּ. Yalk. Is. 287 (ref. to Is. 17:11) מכה מִתְגַּבֶּרֶת (Lev. R. s. 18 מגרת, corr. acc. or מגברת) an affliction which makes itself the master, v. אָנוּש. Gen. R. s. 76; a. fr.

    Jewish literature > גָּבַר

  • 12 erstarken

    v/i geh.
    1. grow strong(er), gain strength; wieder erstarken regain one’s etc. strength
    2. fig. Glaube, Liebe etc.: strengthen, grow stronger
    * * *
    er|stạr|ken [ɛɐ'ʃtarkn] ptp ersta\#rkt
    vi aux sein (geh)
    to gain strength, to become stronger
    * * *
    er·star·ken *
    [ɛɐ̯ˈʃtarkn̩]
    vi Hilfsverb: sein (geh)
    1. (stärker werden) to gain strength
    2. (intensiver werden) to become stronger; (von Hoffnung/Zuversicht) to increase
    * * *
    erstarken v/i geh
    1. grow strong(er), gain strength;
    wieder erstarken regain one’s etc strength
    2. fig Glaube, Liebe etc: strengthen, grow stronger

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erstarken

  • 13 MAGNA

    * * *
    (að), v.
    1) to charm, make strong by spell (hann magnaði með miklum blótskap líkneski Þórs); m. fjölkyngi, seið, to work a spell;
    2) refl., magnast, to increase in power, grow strong (Glámr tók at magnast af nýju); eldrinn magnaðist, the fire increased in strength.
    * * *
    að, to empower, strengthen; Guð magnar jöfur, Fms. vi. (in a verse); oss magni goð gagni, may the gods grant us victory! Eb. (in a verse); rögn magna ríki Hákonar, Vellekla; magna þrif e-s, to give health and wealth to a person, Bs. i. 138 (in a verse); drengr magnar lof þengils, the poet magnifies the king’s praise, Sighvat.
    II. in prose, to charm, make strong by spell; Óðinn tók höfuðit, ok kvað þar yfir galdra ok magnaði svá at þat mælti við hann, Hkr. i. 8; hann magnaði með miklum blótskap líkneski Þórs, Fms. i. 205; menn skulu eigi fara með steina eðr magna þá til þess at binda á menn eðr fénað, K. Þ. K. 78; þeir kölluðu hann Þorgarð ok mögnuðu hann með svá myklum fjandans krapti, at hann gékk ok mælti við menn, Fb. i. 213; ok svá mök var magnat líkneski Freys, at …, Fms. ii. 73; hefi ek þá svá signaða ok magnaða, at engan þeirra mun járn bíta, Fb. iii. 245; annan dag eptir en kerling hafði tréit magnat, Grett. 151; þeir tóku þá at magna fjölkyngi sína, Fms. ii. 141; fremja galdra eðr þá hluti nokkra er magnaðir sé, D. I. i. 243; hann var svá magnaðr af yfirsöngum Grímu, at hann bitu ekki járn, Fbr. 32 new Ed.; síðan er kerling hafði magnat rótina, Grett. 153; magnaði hann þá köttu mjök, Fs. 44: thus in mod. usage, magna draug, to raise a ghost.
    III. reflex. to increase in power, grow strong; at vita hvernig hér hefir magnask Kristnin, Bs. i. 59; er Johannes sá magnask alþýðu-róm, 623. 26; sá er í ofmetnaði vill magnask gegn Guði, to puff himself up against God, Hom. 133; en svá kom at eldrinn magnaðisk, Fms. ix. 533; hann sigraði margar þjóðir svá at aldri mögnuðusk þær síðan, Ver. 98:—of a ghost, en Glámr tók at magnask af nýju, Grett. 112.
    2. part. magnaðr, see above (II).

    Íslensk-ensk orðabók > MAGNA

  • 14 אלם

    אֲלַםch., intr. אֲלֵים (אַלֵּים Pa., עלים) (v. preced.) 1) to be or grow strong, to grow. Targ. 1. Chr 22:12 (13) אֲלַם (h. text אֱמָץ, Var. עילם). Targ. O. Deut. 31:6; 7; 23 ed. Vien. א׳ (ed. Berl. ע׳, v. Berl. Targ. O. II, p. 59).B. Bath. 124a; 135b (he left them) דיקלא וא׳ a slender palm-tree and it grew thick. 2) to tie, v. אֲלוּמָּא. 3) to be mute; v. Ithp. Pa. אַלֵּים 1) to be strong, v. supra. 2) to strengthen, support. Targ. 2. Chr 11:17; a. e. Part. pass. f. מְאַלְּמָא resolved, insisting upon. Targ. Ruth 1:18 (h. text מתאמצת).B. Kam.90a אַלְמוּהָ רבנןוכ׳ the Rabbis fortified the husbands right (gave him superior privileges). Kidd.43a אַלּוּמֵי קא מְאַלִּימְנָא למילתיה (Rashi אַלְּמוּהָ) we (the court) give him privileges. 3) to overpower. Sabb.156b אַלְּמֵיה יצריה his appetite overwhelmed him. Ithpa. אִתְאַלֵּם 1) to make ones self strong, to summon strength. Targ. Job 36:19. 2) to become mute, be silenced. Targ. Ps. 39:10. Targ. Koh. 12:6. Targ. Ps. 90:10 מִתְאַלְּמִין (for h. text בָּהֶם?). Targ. Job 6:6 Ms. Vers. מִתְאַלֵּם (?), h. text חלמות!.

    Jewish literature > אלם

  • 15 אֲלַם

    אֲלַםch., intr. אֲלֵים (אַלֵּים Pa., עלים) (v. preced.) 1) to be or grow strong, to grow. Targ. 1. Chr 22:12 (13) אֲלַם (h. text אֱמָץ, Var. עילם). Targ. O. Deut. 31:6; 7; 23 ed. Vien. א׳ (ed. Berl. ע׳, v. Berl. Targ. O. II, p. 59).B. Bath. 124a; 135b (he left them) דיקלא וא׳ a slender palm-tree and it grew thick. 2) to tie, v. אֲלוּמָּא. 3) to be mute; v. Ithp. Pa. אַלֵּים 1) to be strong, v. supra. 2) to strengthen, support. Targ. 2. Chr 11:17; a. e. Part. pass. f. מְאַלְּמָא resolved, insisting upon. Targ. Ruth 1:18 (h. text מתאמצת).B. Kam.90a אַלְמוּהָ רבנןוכ׳ the Rabbis fortified the husbands right (gave him superior privileges). Kidd.43a אַלּוּמֵי קא מְאַלִּימְנָא למילתיה (Rashi אַלְּמוּהָ) we (the court) give him privileges. 3) to overpower. Sabb.156b אַלְּמֵיה יצריה his appetite overwhelmed him. Ithpa. אִתְאַלֵּם 1) to make ones self strong, to summon strength. Targ. Job 36:19. 2) to become mute, be silenced. Targ. Ps. 39:10. Targ. Koh. 12:6. Targ. Ps. 90:10 מִתְאַלְּמִין (for h. text בָּהֶם?). Targ. Job 6:6 Ms. Vers. מִתְאַלֵּם (?), h. text חלמות!.

    Jewish literature > אֲלַם

  • 16 ensancharse

    • branch out
    • get wet with perspiration
    • get wind
    • grow excessively
    • grow feathers
    • grow stiff
    • grow strong
    • grow weary
    • grow wild
    • widen

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ensancharse

  • 17 засиля

    засѝля,
    засѝлвам гл.
    1. strengthen, reinforce, consolidate; ( болка, глад, жажда) intensify, increase; ( страдания, жажда) aggravate; ( звук, тон) amplify, ( звук) increase the volume; ( връзки и пр.) promote, further; ( правя по-интензивен) разг. crank up; ( интерес) quicken; ( храна) increase; \засиля отбраната strengthen o.’s defences;
    2. ( ускорявам) speed up, quicken, accelerate;
    3. ( заставям някого да направи нещо или да отиде) make, force, put/pin down;
    \засиля се 1. become stronger, gain strength; intensify; (за звук) grow louder, swell; (за вятър, буря) increase in violence, mount; (за дъжд) begin to rain harder; (за напрежение) grow, mount; (за чувства и пр.) deepen, grow more intense; (за отпор) grow stronger;
    2. ( здравословно) pick up, recover, grow strong, gather strength, gain (in) strength;
    3. ( спускам се) make a dash ( към to, towards).

    Български-английски речник > засиля

  • 18 תקיף

    תְּקֵיף, תְּקֵיףch. sam( תָּקַף (b. h.; קפף, cmp. תָּכַף) to seize, overpower), 1) to seize, hold firmly. Targ. Job 27:6 תְּקָפִית Ms. (ed. תֵּקִּיפִית). Ib. 8:15 יִתְקֵיף ed. Lag. (ed. Wil. תתקיף, corr. acc.; Ms. יִתּוֹקַף Ittof.). 2) to be strong, become powerful. Targ. Ex. 1:7 (Y. ed. Vien. אַתְקִיפוּ Af.). Ib. 19:19 (Y. ed. Wil. תַּקִּיף, read: תָּקֵיף). Targ. Gen. 41:57. Targ. O. Deut. 31:6, sq. Targ. Jdg. 7:11 יִתְקְפָן ed. Lag. (ed. Wil. יתקוף, corr. acc.); a. fr. 3) to be heavy, rest heavily upon, be hard. Targ. O. Gen. 47:20 (Y. תַּקִּיף). Targ. 1 Sam. 5:7 (ed. Wil. תַּקִּרפַת).Gitt.77b ת׳ ליה עלמא the world was heavy for him, i. e. he felt very ill (v. קַלִּיל II). Kidd.22b חזייה דתָקיף ליה עלמא טובא (or דתְקֵיף) he saw that he was very sick; a. fr.Ned.91a, v. infra. 4) (with רוגזא, or sub. רוגזא) to be vehement, hot, excited. Targ. Gen. 30:2. Targ. Ex. 22:23. Targ. Ps. 18:8 ת׳ ליה; Targ. 2 Sam. 22:8 ת׳ רוגזיה. Targ. Jon. 4:4; 9 תְּקוֹף ed. Lag. (ed. Wil. תְּקֵיף, a. תקוף). Targ. Gen. 4:6 (Y. ed. Vien. תַּקִּיף); a. fr.Yeb.63b מִתְקֵיף תְּקִיפָא she is irascible, v. עֲבַר Ithpe.Ned.91a זמנין דתקיף לה מן גברא sometimes she has a strong feeling against her husband; (oth. interpret.: she has a strong passion for another man). 4) to get hot, ferment, get sour. B. Mets.64a אי תַקְפָה ברשותך if it should get sour, it shall be considered in thy possession (it shall be thy loss). Ib. 83a זבני … ותְקִיפוּ להו I bought three hundred barrels of wine for thee, and they turned sour; ארבע … כי תְקִיפֵיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 4) if four hundred barrels turn sour, this must have been rumored about; Yalk. Ex. 346 כי תַקְפֵי; Ber.5b (En Yaʿăḳob אִיתְּקוּף Ithpe.; a. e. Pa. תַּקֵּיף (cmp. חזק) 1) to strengthen; to repair; to harden ( the heart of). Targ. Ps. 147:13. Targ. 2 Kings 12:7; 9. Ib. 6 יְתַקְּפיּן (not יִתְקְ׳). Targ. Deut. 1:38. Targ. O. Ex. 4:21 ed. Berl. (ed. Vien. Af.). Targ. Ps. 89:41 (h. text פריצ׳); a. fr. 2) to seize, force. Ḥag.15a תַּקְּפֵיה עייליהוכ׳ he seized him and brought him to the school-house. 3) (v. תַּקִּיף) to be strong, v. supra. Af. אַתְקֵיף 1) to grow strong. Targ. Y. Ex. 1:7 (v. supra); a. e. 2) to strengthen, make strong, heavy; to harden. Targ. Ps. 105:24. Targ. 1 Kings 12:10; 14. Targ. Jer. 5:3; a. fr.Part. pass. מַתְקַף. Targ. Is. 30:13. 3) to seize, take hold of, to cause to seize. Targ. Gen. 21:18. Targ. Ex. 4:4. Ib. 9:2; a. fr. 4) (scholastic term) (to seize, stop, to raise an objection. Ḥull.43a מַתְקִיף להוכ׳ R. A. objected to it; a. v. fr. Ithpa. אִיתַּקַּף, Ithpe. אִתְּקַף, אִיתְקַף, Ittof. אִתּוֹקַף 1) to strengthen ones self, be strong; to make an effort. Targ. Y. Deut. 31:6, sq. Targ. 2 Chr. 1:1. Ib. 18:34. Targ. Ps. 106:23 (some ed. Af. incorr.); a. fr. 2) to be hardened. Targ. Ex. 7:13; a. e. 3) to get sour, v. supra.Targ. Y. Num. 36:7 תיתקף, read: תיסתקף, v. סְקַף I.

    Jewish literature > תקיף

  • 19 תְּקֵיף

    תְּקֵיף, תְּקֵיףch. sam( תָּקַף (b. h.; קפף, cmp. תָּכַף) to seize, overpower), 1) to seize, hold firmly. Targ. Job 27:6 תְּקָפִית Ms. (ed. תֵּקִּיפִית). Ib. 8:15 יִתְקֵיף ed. Lag. (ed. Wil. תתקיף, corr. acc.; Ms. יִתּוֹקַף Ittof.). 2) to be strong, become powerful. Targ. Ex. 1:7 (Y. ed. Vien. אַתְקִיפוּ Af.). Ib. 19:19 (Y. ed. Wil. תַּקִּיף, read: תָּקֵיף). Targ. Gen. 41:57. Targ. O. Deut. 31:6, sq. Targ. Jdg. 7:11 יִתְקְפָן ed. Lag. (ed. Wil. יתקוף, corr. acc.); a. fr. 3) to be heavy, rest heavily upon, be hard. Targ. O. Gen. 47:20 (Y. תַּקִּיף). Targ. 1 Sam. 5:7 (ed. Wil. תַּקִּרפַת).Gitt.77b ת׳ ליה עלמא the world was heavy for him, i. e. he felt very ill (v. קַלִּיל II). Kidd.22b חזייה דתָקיף ליה עלמא טובא (or דתְקֵיף) he saw that he was very sick; a. fr.Ned.91a, v. infra. 4) (with רוגזא, or sub. רוגזא) to be vehement, hot, excited. Targ. Gen. 30:2. Targ. Ex. 22:23. Targ. Ps. 18:8 ת׳ ליה; Targ. 2 Sam. 22:8 ת׳ רוגזיה. Targ. Jon. 4:4; 9 תְּקוֹף ed. Lag. (ed. Wil. תְּקֵיף, a. תקוף). Targ. Gen. 4:6 (Y. ed. Vien. תַּקִּיף); a. fr.Yeb.63b מִתְקֵיף תְּקִיפָא she is irascible, v. עֲבַר Ithpe.Ned.91a זמנין דתקיף לה מן גברא sometimes she has a strong feeling against her husband; (oth. interpret.: she has a strong passion for another man). 4) to get hot, ferment, get sour. B. Mets.64a אי תַקְפָה ברשותך if it should get sour, it shall be considered in thy possession (it shall be thy loss). Ib. 83a זבני … ותְקִיפוּ להו I bought three hundred barrels of wine for thee, and they turned sour; ארבע … כי תְקִיפֵיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 4) if four hundred barrels turn sour, this must have been rumored about; Yalk. Ex. 346 כי תַקְפֵי; Ber.5b (En Yaʿăḳob אִיתְּקוּף Ithpe.; a. e. Pa. תַּקֵּיף (cmp. חזק) 1) to strengthen; to repair; to harden ( the heart of). Targ. Ps. 147:13. Targ. 2 Kings 12:7; 9. Ib. 6 יְתַקְּפיּן (not יִתְקְ׳). Targ. Deut. 1:38. Targ. O. Ex. 4:21 ed. Berl. (ed. Vien. Af.). Targ. Ps. 89:41 (h. text פריצ׳); a. fr. 2) to seize, force. Ḥag.15a תַּקְּפֵיה עייליהוכ׳ he seized him and brought him to the school-house. 3) (v. תַּקִּיף) to be strong, v. supra. Af. אַתְקֵיף 1) to grow strong. Targ. Y. Ex. 1:7 (v. supra); a. e. 2) to strengthen, make strong, heavy; to harden. Targ. Ps. 105:24. Targ. 1 Kings 12:10; 14. Targ. Jer. 5:3; a. fr.Part. pass. מַתְקַף. Targ. Is. 30:13. 3) to seize, take hold of, to cause to seize. Targ. Gen. 21:18. Targ. Ex. 4:4. Ib. 9:2; a. fr. 4) (scholastic term) (to seize, stop, to raise an objection. Ḥull.43a מַתְקִיף להוכ׳ R. A. objected to it; a. v. fr. Ithpa. אִיתַּקַּף, Ithpe. אִתְּקַף, אִיתְקַף, Ittof. אִתּוֹקַף 1) to strengthen ones self, be strong; to make an effort. Targ. Y. Deut. 31:6, sq. Targ. 2 Chr. 1:1. Ib. 18:34. Targ. Ps. 106:23 (some ed. Af. incorr.); a. fr. 2) to be hardened. Targ. Ex. 7:13; a. e. 3) to get sour, v. supra.Targ. Y. Num. 36:7 תיתקף, read: תיסתקף, v. סְקַף I.

    Jewish literature > תְּקֵיף

  • 20 gedeihen

    v/i; gedeiht, gedieh, ist gediehen
    1. Pflanzen, Kinder etc.: thrive; (wachsen) grow; (blühen) flourish; (überleben) survive
    2. fig. Geschäft, Kunst etc.: flourish, prosper, thrive; (vorankommen) progress (well), get on (well); die Sache ist nun so weit gediehen, dass... the matter has now reached a point where...; wie weit bist du gediehen? umg. how far have you got?
    3. lit. turn out; es gedieh ihr zum Vorteil it turned out well ( oder advantageously) for her
    * * *
    to flourish; to prosper; to thrive; to do well; to be succesful
    * * *
    Ge|dei|hen [gə'daiən]
    nt -s, no pl
    thriving; (wirtschaftlich auch) prospering, flourishing; (= Gelingen) success

    zum Gedéíhen dieses Vorhabens braucht es Geduld und Glück — if this plan is to succeed patience and luck will be called for

    * * *
    1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) flourish
    2) (to grow strong and healthy: Children thrive on milk; The business is thriving.) thrive
    * * *
    Ge·dei·hen
    <-s>
    [gəˈdaiən]
    nt kein pl (geh)
    1. (gute Entwicklung) flourishing, thriving
    2. (Gelingen) success
    jdm gutes \Gedeihen wünschen to wish sb every success
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) thrive; (wirtschaftlich) flourish; prosper
    2) (fortschreiten) progress
    * * *
    gedeihen v/i; gedeiht, gedieh, ist gediehen
    1. Pflanzen, Kinder etc: thrive; (wachsen) grow; (blühen) flourish; (überleben) survive
    2. fig Geschäft, Kunst etc: flourish, prosper, thrive; (vorankommen) progress (well), get on( well);
    die Sache ist nun so weit gediehen, dass … the matter has now reached a point where …;
    wie weit bist du gediehen? umg how far have you got?
    3. liter turn out;
    es gedieh ihr zum Vorteil it turned out well ( oder advantageously) for her
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) thrive; (wirtschaftlich) flourish; prosper
    2) (fortschreiten) progress
    * * *
    v.
    (§ p.,pp.: gedieh, gediehen)
    = to batten v.
    to prosper v.
    to thrive v.
    (§ p.,p.p.: thrived)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gedeihen

См. также в других словарях:

  • grow strong — trumian …   English to the Old English

  • strong —   Ikaika.   Also: mahi, kani, wīkani, lawa, lawakua, konakona, pūkonakona, o ole a, kā eo, pa a, konapiliahi, pūkīkī, ho olehua, ho olua, pūkani lua, uo uo, kilakila, mōkila, kila, konāhao, kūlepe, ika.   Rare: wīka o, pūlawa, kīkā, maua ālina.… …   English-Hawaiian dictionary

  • grow — O.E. growan (of plants) to grow, flourish, increase, develop, get bigger (class VII strong verb; past tense greow, pp. growen), from P.Gmc. *gro (Cf. O.N. groa, O.Fris. groia, Du. groeien, O.H.G. gruoen), from PIE root *ghre (see GRASS (Cf.… …   Etymology dictionary

  • Strong Hand of Love — Infobox Album | Name = Strong Hand of Love Type = Tribute Album Artist = Various Artists Released = 1994 Recorded = Genre = Length = Label = Fingerprint Records Myrrh Records Producer = Dan Russell Reviews = Last album = This album = Strong Hand… …   Wikipedia

  • Grow box — A hydroponics grow box is a device for growing any kind of plant in a self contained environment. [Birnbaum H, 2007. Homegrown Hydroponics: Growing Indoors with a Stealth Grow Box] These automated growing systems are typically totally enclosed,… …   Wikipedia

  • strong — adj. VERBS ▪ be, feel, look ▪ become, get, grow ▪ remain, stay ▪ …   Collocations dictionary

  • Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… …   Wikipedia

  • A Fairly Odd Movie: Grow Up, Timmy Turner! — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Green Grow the Rushes, O — Green Grow The Rushes, Ho (or O ) (aka The Twelve Prophets , or The Carol Of The Twelve Numbers , or The Teaching Song , or The Dilly Song ), is a folk song (Roud #133) popular across the English speaking world. The song was first recorded in… …   Wikipedia

  • Tara Strong — Tara Charendoff Strong Charendoff Strong in July 2009 at the San Diego Comic Con International Born Toronto, Ontario, Canada Other name …   Wikipedia

  • Jeremy Strong — Infobox Writer imagesize = 150px name = Jeremy Strong caption = pseudonym = birthname = Jeremy Strong birthdate = November 18, 1949 birthplace = Eltham, South East London deathdate = deathplace = occupation = nationality = English period = 1978… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»